lundi 29 janvier 2007


J'adore les grosses boîtes! C'est la boîte de la clôture de sécurité que je ne veux pas ma maman installe.

Vous voyez comment je suis bon, je me lève seul depuis longtemps, mais la en voila la preuve.
J'ai l'air d'un démon sur cette photo la, surtout avec les yeux rouges que le kodak a fait.















Je prenais des poses pour que maman me prenne en photo.


I have new pictures for everyone! Enjoy them!



J'ai de nouvelles photos pour tout le monde!

Update

Everything is fine here. I am doing good even if I have a big cough. Mom is taking care of me. Sorry if it takes a while before I give news. We were very busy out there. I am going to the neurologist tomorrow to see if everything is okay.


Nous allons bien. J'ai une grosse grosse toux, mais ca va passer, du moins, je l'espere. Maman prends soin de moi et garde le contrôle. Nous sommes allés a l'hôpital la semaine passée, mais rien de spécial. Le Dr a dit que c'était simplement une grippe. J'avais pas fait pipi pendant un bon 18heures et j'étais plus crevé que quand je me suis couché.

Aujourd'hui encore je dois prendre congé de garderie et maman de travail, parce que je tousse très très creux. Maudite grippe tannante. En plus, je ne peux pas rien prendre pour arrêter de tousser ou mon nez de couler parce que ca pourrait être mauvais pour les autres médicaments que je prends.

Demain je vais au CHUL voir Dr Langevin (Neurologue) pour voir comment ca se porte dans mon cerveau. J'ai hâte de voir ce qu'il va dire. Maman doit lui faire remplir des papiers pour qu'on puisse obtenir la vignette de stationnement pour handicapés. Maman n'aura plus a marcher des milles et des milles avec moi dans les bras, parce que nous sommes stationnés a l'autre bout du monde! Je crois que Dr Langevin va aussi augmenter ma médication. J'ai souvent des absences et cela inquiète maman.

samedi 6 janvier 2007

Est- ce que ca vous est déja arrivé de devoir aller quelque part en sachant que vous alliez devoir subir quelqu'un que vous détestiez au plus au point? Quand je parle de détester, je parle de la a vouloir lui sauter au visage parce qu'il a gâché une partie importante de votre vie. Je parle de quelqu'un d'hypocrite et sans- dessein.

Je vous explique: mon frère est descendu de Roberval pour venir voir sa petite famille, ce qui inclus ma mère, ma soeur, Pick, Zac et moi. Cependant, ma mère s'est mis dans la tête de présenter un colon a tout le monde de la famille. Ce qui ne me plaît pas du tout. Pourtant, j'ai vraiment le goût d'être dans ma famille et voir mon frère. Pourquoi introduire des étrangers dans notre petite soirée. On voit mon frère environ 1-2 fois par année depuis peu et il faudrait que ce gars la vienne gâcher nos petites retrouvailles? Je ne crois pas, mais il semble que ca plaît aux autres. La question que je me demande: Si je reste chez moi, avec Zac, nous ne verrons pas mon frère et les autres membres de ma famille. Tandis que si on y va, nous allons devoir subir et endurer la présence de l'autre. Est-ce que c'est mieux d'y aller et d'ignorer ce gars la, ou bien de rester a la maison?

J'vais devoir réfléchir la- dessus.


Audrey

mercredi 3 janvier 2007





LE gros cadeau que j'ai déballé avant Noel et j'en suis bien content! Mes grands- parents m'ont acheté ca! Une belle cuisinette pour faire a manger a ma mère! Ca me permet de jouer debout et développer les muscles de mes jambes!!






Return over the last week of Noel's Vacation.

Last Tuesday, we went tothe hospital because I did not go very well. I fell asleep as usual and I woke up 20 minutes later by screaming. I was having temperature. I got little seizures , but mum did not want to take chance, then we went to make our small turn to the emergency. The doctor said to us that it was simply a small virus of influenza that went for a walk and small convulsions were because of the very fast change of temperature.

On Wednesday, I went to my grandpa's family. It was really funny, there was lot of people that I did not know everywhere in the house. I made new friends. I even put on hands in Noel's log at the end of the party. A chance that there was a saran-wrap by top, otherwise I would have been very dirty! I had full of nice presents and I thank everybody! I was spoiled rotted, as mum say! It did not expect that.

This morning, return to the daycare after 4 days of absence. I was so happy to see my friend, Normand! We were even not arrived to the door of the daycare that I knew where we were going! I beat feet and hands, I wanted to tear off the hair of my mother! When I arrived in my place, that was it! Normand was there waiting for me! I was smiling and laughing so loud by seeing him! Mum and Normand couldn't believe that I was so happy to see him. I was so happy to see him this funny Normand. He came to tickle me a bit and I laughed even more! Mum asked Normand if he had a nicer reception than this and he answered no, that he would remember that all his life! I like to go at the daycare, I would spend my time playing with my friends. It is not for nothing that I love people, they say it in my Syndrome! We get excited easily.


Retour sur la dernière semaine de Vacances de Noel.

Mardi passé, nous sommes allés a l'hôpital parce que je n'allais pas très bien. Je me suis endormi comme d'habitude et je me suis réveillé 20minutes plus tard en hurlant. Je faisais de la température. Je me suis mis a convulser un petit peu, rien de bien inquiétant, mais maman ne voulait pas prendre de chance alors nous sommes allés faire notre petit tour a l'urgence. Le médecin nous a dit que c'était simplement un petit virus de grippe qui se promenait et les petites convulsions étaient dûes au changement de température trop vite dans mon corps. Ca expliquait tout.

Mercredi, je suis allé dans la famille de mon grand-père, Jacques. C'était vraiment amusant, yavait des gens que je ne connaissais pas un peu partout dans la maison. Je me suis fait des nouveaux amis. Je me suis même mis les mains dans la bûche de Noel a la fin de la soirée. Une chance qu'il y avait un saran-wrap par dessus, sinon j'aurais pu être très sale! J'ai eu pleins de beaux cadeaux et je remercie tout le monde! J'ai été gâté pourri, comme maman dit! Elle ne s'attendait pas a ca!

Ce matin, retour a la garderie après 4jours d'absence. Que j'étais content de voir mon ami Normand! Nous étions même pas rendus a la porte de la garderie que je savais déja ou je m'en allais! Je battais des pieds et des mains, je voulais arracher les cheveux de ma mère! Quand je suis arrivé dans mon local, ca y'était! Normand était la et m'attendait! Je me suis mis a rire aux éclats en le voyant! Maman et Normand en revenait pas. J'étais tellement heureux de le voir ce Coquin de Normand. Il est venu me chatouiller un peu et je riais encore plus fort! Maman a demandé a Normand si il avait déja eu un plus bel accueil que ca et il a répondu que non, qu'il allait s'en souvenir toute sa vie! J'aime tellement aller a la garderie, je passerais mon temps a jouer avec mes amis. C'est pas pour rien que j'aime les gens, ils le disent dans mon Syndrome! On s'excite facilement.

lundi 1 janvier 2007

Happy new year to everyone visiting my Blog! Lot of Joy, Health and Money! I hope that this year, everyone will take time to think about themself.

Bonne Année a tout les gens qui visitent mon Blog! Plein de joie, de la santé et de l'argent! J'espere que cette année, tout le monde prendra le temps de penser un peu plus a soi- même.